Greek is the national language of Cyprus, but English is spoken almost everywhere. AGIA - Saint (female) AGIOS - Saint (male) KATO - Lower LEOFOROS - Avenue PANAGIA - The Blessed Virgin Mary PANO - Upper PETRA - Stone PLATEIA - Square STAVROS - Cross Pronunciation ai - as in egg oi, ei, y - as in India ou - as in t our ch - as in home d - as in there Names of places have been converted into Latin characters according to the official System of Transliteration of the Greek alphabet. i.e. LEFKOSIA=NICOSIA, LEMESOS=LIMASSOL, AMMOCHOSTOS=FAMAGUSTA. Have a Taste of our Language: Latin / Greek a: alfa b: vita g: ghamma d: dhelta e: epsilon z: zita n: ita 0: thita i: iota k: kappa l: lamdha m: mi v: ni 3: xi o: omikron p: pi r: ro s: sighma t: taf u: ipsilon f: fi x: khi ps: psi w: omegha ': emphasize (over the preceded letter) agsona: axle ahreddi: spinner; tool for spinning wool into thread alina: turkey alizavra: a kind of small lizard andrez: tic-tac-toc, a game played with stones angoni: grandchild anihdar: key argaci: small irrigation canal ariya: auger, gimlet asvalya: fuse ayrelli: asparagus babavura: ladybird (insect) babutsa: a kind of large cactus and its thorny-skinned yellow fruit balligarya (balligari): tough guy banayiamu: a "help" exclamation bandabuliya: market-place (fruits, vegetables) bandofla: slippers bango: workbench bano: onto, over, above. (mostly used by hunters as "banossu" (over you) to warn another hunter that a bird is flying towards him or over his had) banya: a pre-determined route of a group of hunters (mostly all on a line with some distance apart) barabono: complaint barabonti: cheater, swindler, to falsify, to forge barbadusa: a small vehicle with wheels for 1 year old babies to help them walk barra: 1. wooden post. 2. a remark to repel, to drive away somebody basadembo: salted pumpkin seed basdiS: cookie batsali: a kind of poisonous snake bavuri: tin water bottle, flask belo: stupid, mad betsi: flat sponge, serviette, table napkin bidda: pastry biddaga: flat and wide bigatsa: woodcock bigla: a type of sweet mixed pickles in a yellowish fluid bodiri: 1. small and thin glass for drinks. 2. short (person) bondoboksi: short (person) 2. small village bread with olives in it bulli: young chicken bullodo: non-spherical bumburiya: a ladybird-like insect cigla: thrush (bird) cilindiro: roller cira: Greek lady CakIsdez: Cyprus originated cracked and salted green olives della: cello-tape (mostly thick and coloured) dibedizo: 1. watering tank. 2. deposit diCCi: a pulya-like (see "pulya") small, orange-grey coloured bird drabez: table. dirifil: trefoil (probably took its name because of its three-leaf shape: "three-foliage" ditsi: very thin ditsiro: 1. naked. 2. very poor etsi: pretty well, correct egonomiya: economy, saving fago: 1. car headlight. 2. lens fanella: pullover, jersey farsetta: a special knife for cutting leather fasariya: 1. empty work or talk. 2. confusion fassa: a pigeon-like game-bird fortigo: large lorry furahdi: a field near the owners house, surrounded by a fence. furami: the fence surrounding a furahdi (see "furahdi) gabbar: caper; a dark green coloured plant which is used to prepare pickles gabbella: hat gabira: toasted bread (mostly margarine or butter melted on it) gaCCeSiro: hedgehog gafgalla: stony, hard soil gafgalya: dry bread gafgarId: wild artichoke galliga: blacksmith gambana: gong, bell gamaSa: stupid gamilo: camel gamini: 1. kiln (oven for bricks), furnace. 2. chimney ganara: rough, bold fellow gannav: hemp garacoCCo: black cumin (used on breads, etc. to make it aromatic) garagatsa: magpie (bird) garavolli: snail garnabba: fat, obese garudsa: phaeton, horse-drawn carrier gatsavida (gaCCavida): screw-driver gavro: 1. crab. 2. wrench giksi: falcon, hawk goCCino(goCCini): red (usually used for a red-haired person) gologas: a plant which has large leaves and an eatable (after cooking) root golimba: pond, puddle golla: glue gollifa: boiled wheat mixed with sesame, almond, dried grapes and pomegranate seeds golyandro: coriander gonga: a game played with playing cards gonnara: eatable fruit of a thorny-branched plant (see "pallura") gonno: clayey soil gossifo: blackbird (called black-cigla (see "cigla") guduru: 1. at a venture, random, by chance. 2. hazardous act guello: stupid, idiot guli: puppy gulluri: roll, French roll gulumbra: a kind of knob-headed cabbage gulurutkya: a sweet food made with paste (flour) and grape molasses gumandarya: kind of old (sweet) wine of Cyprus gumbaro: good friend (male) gunna: roasted peanuts gunni: short (in length) or small guno: stupid gurkuda (garkuda: large wall lizard gurrada: 1. old, weak. 2. old-fashioned gusbo: pick axe guvari: ball of thread hamadalla: stupid hamaylo: chameleon hanay: upper story of a 2-storied house haranga: large (area) hasgonda: a rude remark meaning "shut up!" havara: limestone hollo: 1. ghost. 2. idiot IsladIr: pachsaddle Isbasdra: 1. playing cards. 2. a game played with playing cards isbaho: thin rope isbirto: 1. matches. 2. alcohol isdavroz: cross kerata: shoehorn lamarina: sheet metal. metal sac lapsana: a wild, yellow-flowered, eatable plant lasan: seedling lera: dirt, filth letsa: fat, grease libazma: fertilizer (artificial) liggo: hollow, pit lingiri: tipcat (a game played by children) liveri: a tool used by builders for digging and leverage. loddo: big, fat(person) lollo: stupid, fool luvana: a type of pea with eatable leaves (French bean) manamu: poor, miserable!.. (pity word) mandIra: enclosed sheepfold mangos: furious, raging manullamu: exclamation used by an astonished person marCuana: a kind of yellow-coloured bee marmaragi: marble mavrobullo: starling; a white-dotted black bird melada: lightly boiled (egg) mezdeki: gum mastic mikSa: a tree whose fruits are used to make birdlime misdri: trowel miSaro: small wall lizard (usually indoor) monobadi: footpath mucendra: pilaff made with rice and green lentils murro: idiot, moron na: here is, there is! ohdo: 1. field barrier. 2. protuberance. 3. thicket pallura: a wild, short, thorny, bush-like plant with eatable fruits pasdelli: pie (dry) made of honey and sesame patariya: 1. battery. 2. car's accumulator penna: pen perisgan: 1. jar. 2. a kind of soda in the form of powder (mixed with water before drinking) pilavuna: a kind of pastry containing cheese and dry sultana grapes pirilli: marbles pirohu: a dish made with patties piron: fork pisgot: biscuits pulya: a small, fatty, migratory bird (eaten by some Cypriots) re: hallo!.. you there! ruso: blond saggo: jacket, overcoat saggulla (sakulli): pouch, bag saramallagi: scrap, junk, out of use sarga: besom (a broom made with dry bushes) sbano: beardless sekko: dead-fallen (hunted bird or hare) sella: saddle (bicycle) siga: wasp siga siga: slowly, quietly, calmly siribilla: chicken excrement sketto: simple, mere (for coffee, food, etc.) solina: water pipe stekka: billiard stick stokko: paste for fixing glass on a window frame Siro: a bulldozer-like vehicle with mechanical ladles Sillo: dog tumba: 1. to be overturned. 2. to collide valvid: valve (car or bicycle tyre) verigo: a kind of grape with aromatic, round-shaped, large grains virra: an exclamation against excess waste of something (money,water, etc.) vitsa: little and thin stick, twig yero: old (man) yiro: tour, to turn round ziligurti: a remark meaning "shut up!" zivania: a Cyprus originated spirit drink (made with grapes) zuk: a zivania-like (see "zivaniya") spirit drink of Cyprus. |